2007/3/31 土曜日

酱花生=みそピー?

Filed under: 中国語の作文, 漫笔 — xiaogugu @ 10:35:05

yī bān lái shuō rì běn de/dí/dì wù jià áng guì
一 般 来 说 , 日 本 的 物 价 昂 贵
bú/bù guò jiǔ shí jiǔ shāng diàn shì lì wài
不 过 , 九 十 九 商 店 是 例 外
zài zhè shāng diàn dà tǐ shàng dōu dōng xī de/dí/dì jià gé shì jiǔ shí jiǔ rì běn yuán
在 这 商 店 , 大 体 上 都 东 西 的 价 格 是 九 十 九 日 本 元
zhào piàn chū shì jiàng huā shēng
照 片 出 示 酱 花 生
wéi/wèi shén me
为 什 么 ?
yīn wéi/wèi tīng shuō nǐ xǐ huān zhè hěn hǎo/hào
因 为 , 听 说 你 喜 欢 这 很 好
yīn cǐ nǐ ān xīn bǎ
因 此 , 你 安 心 把
jí biàn nǐ lái rì běn nǐ huì chī jiàng huā shēng hěn duō
即 便 你 来 日 本 , 你 会 吃 酱 花 生 很 多 :wink:

misopeanuts.jpg

とはいえ中国と比べるとまだ高いかもね。多分 :sad:

インターネット

Filed under: 日本語の作文 — yangkoling @ 10:22:34

  私はインターネットに知識がすくないので、普通にはインターネットを利用してお客様にメールを差し上げて簡単な資料を調べるだけです、周りの多い子供はインターネットを利用してゲームを自我夢中にして授業がすべてあきらめました大変ですね、あるおとなはインターネットを利用してチャットします、でも詐欺師もインチの人もいます、それでインターネトに良い印象がありません。
  近頃日本語を勉強するためにスカイプというチャット工具を利用始めました、友達によるとここで日本人の先生がいるそうです、試してみて幸いに小咕咕という日本人に逢います、いろいろインターネット勉強工具を紹介していただきました、インターネットで日本語ニュースや日本人は中国人に向けるの日本語語授業を聞くことができます、インターネトを適切利用したら確かに良い先生です。
  

HTML convert time: 0.419 sec. Powered by WordPress ME