有时候 時には
yǒushíhou
有时候终日跟猫一起睡觉也很好
有时候我想服装像女人出走街
她上班,有时骑自行车,有时步行
トラックバック URL :
コメント (2)1.なぜかと言うと…..からだ
なぜかと言うと、タバコをたくさん吸うと健康によくないからです。
なぜ最近豚肉が値上がりしているかというと、供給量が少ないからです。
2….とする
ここが駅だとする、学校はその向こうです。
あなたは中国に来るとする、どこに行きたいですか?
3.文字どおり
彼は文字通り、猫です。
上海は文字通り、中国で一番大きい都市です。
4.
たす、プラス 一に二をたして三になります。
ひく、マイナス 五から一をひいたらいくつなりますか?
かける 三に五をかけたら十五になります。
わる 九を三で割ったらいくつになりますか?
トラックバック URL :
コメント (1)中国には日常生活の中に阿呆みたい人を250と呼びます。戦国時代の物語に由来します。
苏秦という人は戦国時代とき齐国の総理大臣でした。ある日苏秦は殺されました。王様は怒って、苏秦にかたきを討つことにしました。それで全国中に告示を貼りました。苏秦は齐国の悪い人なので、苏秦を殺した人は千金を賞金をあげるのを知らせました。しばらく四人が来て、彼たちは苏秦のことを殺したと言いました。王様は「四人で千金で、一人でいくらですか?」と質問しました。二百五と答えました。王様はこれ二百五を外に連れて殺すといいました。それから阿呆みたい人を二百五を呼んできました。
トラックバック URL :
コメント (2)他从来都是经常帮助别人. 彼はこれまでずっと人によく助けてあげました
他从来都是好学生. 彼はこれまでずっと良い学生です。
我们从来都互相关心. わたしたちはこれまでずっとお互いに気を配ります。
![]()
トラックバック URL :
コメント (2)yǒngyuǎn
即使今后我们不见面一次,是永远最好朋友
如果你能取得永远的命,你要不要吗?
因为汉语的学习很愉快,我想永远不能说的流利
※你也要学习拼音!
トラックバック URL :
コメント (2) 日曜日は朝から蒸し暑かったです。普通より半時間遅く起きました。起きたところドアをたたいた音を聴きました。こんなにはやく伺ってきて誰ですか?ドアを開けて叔父ちゃんが入りました。今度は大蒜を送って来ました。叔父ちゃんは「まだ寝ているの?わたしはもう30元を得てからここへ来ます」と言いました。故郷からここまで一時間かかります。来る前に叔父ちゃんはもう車でほかの人に一時間の仕事をしてあげました。つまり叔父ちゃんは朝5時前に起きました。夕方わたしたちは晩ご飯をたべてから、母は電話をして叔父ちゃんはもう畑に行きました。すごい叔父ちゃんです。
叔父ちゃんは明るくて勤勉な農民で、お酒が大好きです。毎日五百グラムのお酒を飲みます。酔っ払ったら、子供になるようです。叔父ちゃんは主な仕事は畑を世話します、ときどき時間仕事をします。息子は十七歳です。息子のために去年新しい家を建てました。今後の任務は息子の嫁さんのためにお金を蓄えますが、でもおじちゃんは楽しく暮らしています。
トラックバック URL :
コメント (1)HTML convert time: 0.387 sec. Powered by WordPress ME