2008/6/30 月曜日

67.中国語を学ぶ

Filed under: 中国語の作文, 基本词 — xiaogugu @ 9:00:07

她几乎不改发音是我最大的不满
不能看指手画脚,反对学习合适
为了更提高汉语水平,该怎么办?

2008/6/29 日曜日

本周的话

Filed under: 中国語の作文, 本周的话 — xiaogugu @ 9:00:53

什么是幸福根据个人
不要叫我汉奸,请手下留情
也行,请尽早拍照
早就死心了
什么都没做,只自言自语

2008/6/28 土曜日

こと

Filed under: 日本語の作文 — yangkoling @ 16:22:06

1.人に信用してもらいたかったら、うそをつかないことだ。
教室で騒がないことだ。
2.彼なら合格できるはずだ。
3.わけが分からず彼に叱られました。
4.今何をすべきか、彼女にはよく分かっていません。

  

66.中国へ留学する

Filed under: 中国語の作文, 基本词 — xiaogugu @ 9:00:40

一级考试已经来不及
淋浴的照片还来得及
绝对别当借款的保证人

2008/6/27 金曜日

高まる

Filed under: 日本語の作文 — yangkoling @ 16:38:13

1.台湾内で日本への反感がたかまっている。
彼女は勉強の士気が高まっています。
2.冬がふかまって寒くなってきた。

  

デザート

Filed under: 日本語の作文 — yangkoling @ 16:25:13

1.最近では、回転寿司屋にもデザートがあって、ケーキやプリンが寿司といっしょに回っている。 
ご飯を食べてから、デザートを食べるという習慣があります。
2.彼のデザインは会社に採用された。
3.この頭がいい子供は三年のレッスンは一年だけ学び終わりました。
4.公園で人のためにデッサンします。
 

65.教育機構

Filed under: 中国語の作文, 基本词 — xiaogugu @ 9:00:11

她在高中用尽了全部的能力
关于什么都基础最重要
如果没有作为人的成长,什么样的教育也没有什么意义

2008/6/26 木曜日

会社紹介

Filed under: 日本語の作文 — yangkoling @ 15:33:34

..食品有限公司は1998年に設立されてあります。
容量が3000トンの冷凍庫と2000平方メートルの現場はります。新鮮人参の年間生産量は8000トンに達します。主に日本、韓国、ヨーロッパ等の国に輸出してます。
ずっと「健康、誠実」という経営方針を守りしております。

オファーについての作文

Filed under: 日本語の作文 — yangkoling @ 11:08:24

       
        新鮮人参 の ご 案 内
拝啓
貴社ますますご清祥のことと心よりお慶び申しあげます。
また、はじめてご連絡されていただきます。  

中国山東省産の新鮮人参を出荷体制が整いました、色・形とも 前期より 格段と良くなりました,お客さまに お勧めできる商品です。

下記の如くご案内申し上げます
*品名:生鮮人参
*規格:1個の重量
200-250グラム未満 20%
250グラム以上  80%
*包装:10公斤/箱   2500箱/ 25MT 単価:CNF:JMP USD450/MT
*納期:2008年7月4日(金)  来週の火曜日 JMPに到着いたします。
*発注時期:恐れいりますが、2008年7月1日までに、電話もしくは FAX にて発注してくださいませ。
品質には自信をもっています

上記内容をご検討のうえ、お引き合いいただきますよう宜しくお願いいたします。

まずはご案内かたがたお伺い申し上げます。
 

64.契約を締結する(2)

Filed under: 中国語の作文, 基本词 — xiaogugu @ 9:00:57

她说谎没申请了,所以我觉得被背叛了
如果争议发生的话,由委员会被仲裁
可能不可能我们说和不知道

:shock:  オファーの作文は、公開しないほうがいいから「草稿」にしておきました!

次のページ »

HTML convert time: 0.524 sec. Powered by WordPress ME