<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/ME2.1.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 本周的话</title>
	<link>http://www.009.com/wp1/hanyu/1055</link>
	<description>小咕咕とやんこりんの日中交換学習 …对他人很严厉 对自己很宽大</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 22:17:24 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.xwd.jp/?v=ME2.1.2</generator>

	<item>
		<title>By: yangkoling</title>
		<link>http://www.009.com/wp1/hanyu/1055#comment-11771</link>
		<author>yangkoling</author>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 06:55:31 +0900</pubDate>
		<guid>http://www.009.com/wp1/hanyu/1055#comment-11771</guid>
					<description>偶数是凶奇数是吉-----偶数は不吉、奇数は吉です。
去中国害怕----中国に行くことが怖いです。
利用拍卖买便宜----競売を利用して安いものを買います。
鼓励她有自信----彼女が自信を出すことを励ましました。
从插口脱落----コンセントから落ちました。
干什么都不可缺少热情-----何もやっても、熱意が必要です。</description>
		<content:encoded><![CDATA[偶数是凶奇数是吉-----偶数は不吉、奇数は吉です。
去中国害怕----中国に行くことが怖いです。
利用拍卖买便宜----競売を利用して安いものを買います。
鼓励她有自信----彼女が自信を出すことを励ましました。
从插口脱落----コンセントから落ちました。
干什么都不可缺少热情-----何もやっても、熱意が必要です。]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: xiaogugu</title>
		<link>http://www.009.com/wp1/hanyu/1055#comment-11775</link>
		<author>xiaogugu</author>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 07:25:22 +0900</pubDate>
		<guid>http://www.009.com/wp1/hanyu/1055#comment-11775</guid>
					<description>偶数は凶、奇数は吉です。
競売を利用して安く買います。
彼女が自信を持てるよう励ましました。
コンセントから抜けました。
何をやるにしても、熱意が必要です。

偶数 是 凶 奇数 是 吉
ǒushù shì xiōng jīshù shì jí

去 中国 害怕
qù zhōngguó hàipà

利用 拍卖 买 便宜
lìyòng pāimài mǎi biànyí(piányi)

鼓励 她 有 自信
gǔlì tā yǒu zìxìn

从 插口 脱落
cóng chākǒu tuōluò

干 什么 都 不可缺少 热情
gān/gàn shénme dōu bùkěquēshǎo rèqíng
</description>
		<content:encoded><![CDATA[偶数は凶、奇数は吉です。
競売を利用して安く買います。
彼女が自信を持てるよう励ましました。
コンセントから抜けました。
何をやるにしても、熱意が必要です。

偶数 是 凶 奇数 是 吉
ǒushù shì xiōng jīshù shì jí

去 中国 害怕
qù zhōngguó hàipà

利用 拍卖 买 便宜
lìyòng pāimài mǎi biànyí(piányi)

鼓励 她 有 自信
gǔlì tā yǒu zìxìn

从 插口 脱落
cóng chākǒu tuōluò

干 什么 都 不可缺少 热情
gān/gàn shénme dōu bùkěquēshǎo rèqíng
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
