2007/7/29 日曜日

本周的话

Filed under: 中国語の作文, 本周的话 — xiaogugu @ 9:00:32

就和你结婚,请让我考虑一下。
过马路的前,请确认左右慎重。
因为她喜欢吃用蒜的菜,她的气息也许常常很蒜的臭。
向流浪猫求婚了,但是被完整甩了。
一点胖,所以努力减肥十五公斤。
环境的恶化给人民带来健康受害。
越胖越出汗
跟我想说的时候,请总是给我用手机发短信联系。
在日本也有不文明的人,请绝对不误会是辱华。

コメント (2) »

  1. 和你结婚,请让我考虑一下。—–あなたと結婚することを考えさせていただきます。
    过马路的前,请慎重确认左右。—-道を横断するとき右と左をよく確認してください。
    因为她喜欢吃用蒜的菜,她的气息也许常常有蒜的臭。—-彼女は大蒜を入れた料理が好きなので、彼女の気息には大蒜の気があるかもしれません。
    向流浪猫求婚了,但是被甩了。—-野良猫にプロボースをしましたが、しかし振られました。
    一点胖,所以努力减肥十五公斤。—–肥りぎみなので、努力で15キロ落とすつもりです。
    环境的恶化给人民健康带来损害。—-環境の悪化することは人類の健康に損害を持ってきます。
    越胖越出汗—肥った人が汗がかきやすいです。
    想跟我说的时候,请给我手机发短信联系。—-私と話したいときにわたしの携帯電話へメッセージを送れってください。
    在日本也有不文明的人,请绝对不误会是辱华。—-日本に不文明な日本人もありますが、中国を侮辱することを誤解しないでください。

    コメント by yangkoling — 2007/7/30 月曜日 @ 9:45:23

  2. あなたとの結婚については、少し考えさせてください。
    道を横断する前に、右と左をよく確認してください。
    彼女はニンニクを使った料理が好きなので、息がいつもニンニク臭いかもしれません。
    野良猫にプロボースをしましたが、ふられました。
    太りぎみなので、頑張って15キロ落とすつもりです。
    環境の悪化は人類の健康に危害をもたらします。
    太るほど汗をかきやすくなります。
    私と話したいときは、わたしの携帯電話へメッセージを送ってください。
    日本にも不道徳な人間はいますが、中国を侮辱しているとは絶対に誤解しないでください。

    关于 和 你 结婚 , 请 让 我 考虑 一下 。
    guānyú hé nǐ jiéhūn , qǐng ràng wǒ kǎolǜ yīxià .

    过 马路 的 前 , 请 慎重 确认 左右 。
    guò mǎlù de qián , qǐng shènzhòng quèrèn zuǒyòu .

    因为 她 喜欢 吃 用 蒜 的 菜 , 她 的 气息 也许 常 常有 蒜 的 臭 。
    yīnwèi tā xǐhuān chī yòng suàn de cài , tā de qìxī yěxǔ cháng chángyǒu suàn de chòu/xiù .

    向 流浪 猫 求婚 了 , 但是 被 甩 了 。
    xiàng liúlàng māo qiúhūn le , dànshì bèi shuǎi le .

    一点 胖 , 所以 努力 减肥 十 五 公斤 。
    yīdiǎn pàng , suǒyǐ nǔlì jiǎnféi shí wǔ gōngjīn .

    环境 的 恶化 给 人民 健康 带来 损害 。
    huánjìng de èhuà gěi rénmín jiànkāng dàilái sǔnhài .

    越 胖 越 出 汗
    yuè pàng yuè chū hàn

    想 跟 我 说 的时候 , 请 给 我 手机 发 短信 联系 。
    xiǎng gēn wǒ shuō deshíhòu , qǐng gěi wǒ shǒujī fā/fà duǎnxìn liánxì .

    在 日本 也 有 不 文明 的 人 , 请 绝对 不 误会 是 辱 华 。
    zài rìběn yě yǒu bù wénmíng de rén , qǐng juéduì bù wùhuì shì rǔ huá .

    コメント by xiaogugu — 2007/7/30 月曜日 @ 16:43:36

コメント RSS

コメントをどうぞ

You must be logged in to post a comment.

HTML convert time: 0.372 sec. Powered by WordPress ME