比穿衣服的时脱的时很早 比合身的我喜欢上衣稍紧裤子稍肥 米色的裙子和粉红色的毛衣配好看
比穿衣服的时脱的时候要快—–服を着るときより脱ぐときは早いです。 比合身的衣服我喜欢上衣稍紧裤子稍肥—–体に合う服よりちょっと窮屈な上着とだぶだぶするズボンがもっと好きです。 米色的裙子和粉红色的毛衣搭配很好看—–あめ色のスカートとピンク色のセーター組み合わせたら、とてもきれいです。
むずかしい。
コメント by yangkoling — 2008/1/30 水曜日 @ 9:42:50
服を着るときより脱ぐときのほうが速いです。 体に合う服よりちょっと窮屈な上着とだぶだぶするズボンのほうがもっと好きです。 ベージュ色のスカートとピンク色のセーターを組み合わせたら、とてもきれいです。
比 穿衣 服 的 时 脱 的时候 要 快 bǐ chuānyī fú de shí tuō deshíhòu yào kuài
比 合身 的 衣服 我 喜欢 上衣 稍 紧 裤子 稍 肥 bǐ héshēn de yīfu wǒ xǐhuān shàngyī shāo jǐn kùzi shāo féi
米色 的 裙子 和 粉红色 的 毛衣 搭配 很 好看 mǐsè de qúnzi hé fěnhóngsè de máoyī dāpèi hěn hǎokàn
コメント by xiaogugu — 2008/1/30 水曜日 @ 12:38:44
コメント RSS
You must be logged in to post a comment.
サイト売買のサイトストック
HTML convert time: 0.379 sec. Powered by WordPress ME
比穿衣服的时脱的时候要快—–服を着るときより脱ぐときは早いです。
比合身的衣服我喜欢上衣稍紧裤子稍肥—–体に合う服よりちょっと窮屈な上着とだぶだぶするズボンがもっと好きです。
米色的裙子和粉红色的毛衣搭配很好看—–あめ色のスカートとピンク色のセーター組み合わせたら、とてもきれいです。
むずかしい。
コメント by yangkoling — 2008/1/30 水曜日 @ 9:42:50
服を着るときより脱ぐときのほうが速いです。
体に合う服よりちょっと窮屈な上着とだぶだぶするズボンのほうがもっと好きです。
ベージュ色のスカートとピンク色のセーターを組み合わせたら、とてもきれいです。
比 穿衣 服 的 时 脱 的时候 要 快
bǐ chuānyī fú de shí tuō deshíhòu yào kuài
比 合身 的 衣服 我 喜欢 上衣 稍 紧 裤子 稍 肥
bǐ héshēn de yīfu wǒ xǐhuān shàngyī shāo jǐn kùzi shāo féi
米色 的 裙子 和 粉红色 的 毛衣 搭配 很 好看
mǐsè de qúnzi hé fěnhóngsè de máoyī dāpèi hěn hǎokàn
コメント by xiaogugu — 2008/1/30 水曜日 @ 12:38:44