她喜欢穿上休闲服,不喜欢戴眼镜 饭团子女人喜欢穿上很紧合身的运动衣服 时装模特穿上入时洋气的衣服,可是平时意外穿上土气的衣服
她喜欢穿休闲服,不喜欢戴眼镜—–彼女は休闲服が好きに穿き、眼鏡をあまりかけていません。 饭团子女人喜欢穿很紧合身的运动衣服—–おにぎりさんはいつもぴったりの運動服を穿いています 时装模特总是穿洋气的衣服,可是意外穿上土气的衣服—–モデルはいつもファッションを穿くとはいえ、意外に土气的衣服を穿きました。
コメント by yangkoling — 2008/4/28 月曜日 @ 10:39:15
彼女はゆったりした服を着るのが好きで、メガネをかけるのが好きではありません。 おにぎりさんは体にぴったりした運動服を着るのが好きです。 モデルはしゃれた服を着ていますが、ふだんは意外にやぼったい服を着ています。
她 喜欢 穿 休闲 服 , 不 喜欢 戴眼镜 tā xǐhuān chuān xiūxián fú , bù xǐhuān dàiyǎnjìng
饭团 子 女人 喜欢 穿 很 紧 合身 的 运动 衣服 fàntuán zǐ nǚren xǐhuān chuān hěn jǐn héshēn de yùndong(yùndòng) yīfu
时装模特 总是 穿 洋气 的 衣服 , 可是 平时 意外 穿 上 土气 的 衣服 shízhuāngmótè zǒngshì chuān yángqì de yīfu , kěshì píngshí yìwài chuān shàng tǔqì de yīfu
コメント by xiaogugu — 2008/4/28 月曜日 @ 15:06:13
コメント RSS
You must be logged in to post a comment.
サイト売買のサイトストック
HTML convert time: 0.325 sec. Powered by WordPress ME
她喜欢穿休闲服,不喜欢戴眼镜—–彼女は休闲服が好きに穿き、眼鏡をあまりかけていません。
饭团子女人喜欢穿很紧合身的运动衣服—–おにぎりさんはいつもぴったりの運動服を穿いています
时装模特总是穿洋气的衣服,可是意外穿上土气的衣服—–モデルはいつもファッションを穿くとはいえ、意外に土气的衣服を穿きました。
コメント by yangkoling — 2008/4/28 月曜日 @ 10:39:15
彼女はゆったりした服を着るのが好きで、メガネをかけるのが好きではありません。
おにぎりさんは体にぴったりした運動服を着るのが好きです。
モデルはしゃれた服を着ていますが、ふだんは意外にやぼったい服を着ています。
她 喜欢 穿 休闲 服 , 不 喜欢 戴眼镜
tā xǐhuān chuān xiūxián fú , bù xǐhuān dàiyǎnjìng
饭团 子 女人 喜欢 穿 很 紧 合身 的 运动 衣服
fàntuán zǐ nǚren xǐhuān chuān hěn jǐn héshēn de yùndong(yùndòng) yīfu
时装模特 总是 穿 洋气 的 衣服 , 可是 平时
意外 穿 上 土气 的 衣服
shízhuāngmótè zǒngshì chuān yángqì de yīfu , kěshì píngshí yìwài chuān shàng tǔqì de yīfu
コメント by xiaogugu — 2008/4/28 月曜日 @ 15:06:13