教室的黑板上写对她的爱的表白 因为新学期有生人和熟人 正确意识到母语的发音不容易
教室的黑板上写着对她的爱的表白——教室の黒板に彼女への愛意を打ち明かすことを書いてあります。 因为新学期有生人和熟人——新学期なので、見知らぬ人もいれば、知人もいます。 正确意识到母语的发音不容易——母語の発音をちゃんとに意識するのは簡単ではありません。
コメント by yangkoling — 2008/7/1 火曜日 @ 15:52:50
教室の黒板に彼女に対する愛の告白を書いてあります。 母語の発音をちゃんと意識するのは簡単ではありません。
教室 的 黑板 上 写 着 对 她 的 爱 的 表白 jiàoshì de hēibǎn shàng xiě zhe/zhuó duì tā de ài de biǎobái
因为 新 学期 有 生人 和 熟人 yīnwèi xīn xuéqī yǒu shēngrén hé shúrén
正确 意识 到 母语 的 发音 不 容易 zhèngquè yìshí dào mǔyǔ de fāyīn bù róngyi
コメント by xiaogugu — 2008/7/1 火曜日 @ 16:16:18
コメント RSS
You must be logged in to post a comment.
サイト売買のサイトストック
HTML convert time: 0.345 sec. Powered by WordPress ME
教室的黑板上写着对她的爱的表白——教室の黒板に彼女への愛意を打ち明かすことを書いてあります。
因为新学期有生人和熟人——新学期なので、見知らぬ人もいれば、知人もいます。
正确意识到母语的发音不容易——母語の発音をちゃんとに意識するのは簡単ではありません。
コメント by yangkoling — 2008/7/1 火曜日 @ 15:52:50
教室の黒板に彼女に対する愛の告白を書いてあります。
母語の発音をちゃんと意識するのは簡単ではありません。
教室 的 黑板 上 写 着 对 她 的 爱 的 表白
jiàoshì de hēibǎn shàng xiě zhe/zhuó duì tā de ài de biǎobái
因为 新 学期 有 生人 和 熟人
yīnwèi xīn xuéqī yǒu shēngrén hé shúrén
正确 意识 到 母语 的 发音 不 容易
zhèngquè yìshí dào mǔyǔ de fāyīn bù róngyi
コメント by xiaogugu — 2008/7/1 火曜日 @ 16:16:18